__++ livetracks.de ++__

© 10_1995 - 2016 is comming...

       

 

 

 

HOME

Willkommen!


„Kunst zum Beispiel“ ist der Titel dieser Ausstellung
in Kopermolen, Vaals, Netherlands

Dietmar Gubin als Gastkünstler in der Ausstellung von Kunst zum Beispiel in den Kopermolen, Vaals , Niederlande

Vom 11. März bis 29. April stellt Kunst zum Beispiel in den Kopermolen in Vaals, Niederlande aus.
Diesmal ist Dietmar Gubin als Gastkünstler geladen. www.livetracks.de

Die Vernissage war am 11. März um 15 Uhr.
Susanne Anemüller hält die Einführung. Mehr...
www.dekopermolenvaals.nl

Kopermolen, Vaals, Netherlands
From March 11th throug April 28th 2012, Art for Example at the Kopermolen, Vaals, the Netherlands.
www.dekopermolenvaals.nl

Guestartist: Dietmar Gubin
www.livetracks.de
Opening: March 11th at 3 p.m.


Tentoonstellingen van Kunst zum Beispiel

Kopermolen, Vaals , Niederlande
Van 11 maart tot 29 april 2012 exposeert "Kunst bijvoorbeeld" in de Kopermolen in Vaals , Von Clermontplein 11

Ditmaal is Dietmar Gubin als gast-kunstenaar uitgenodigd. www.livetracks.de

De opening is op 11 maart om 15 uur.
Susanne Anemüller opent de tentoonstelling en Zyxcban Wolfs speelt cello.www.dekopermolenvaals.nl

Die Künstler ------ De kunstenaars ---- The artists -------

Jos Ehlen www.josehlen.nl
Lia van Ham www.liavanham.nl
Gabriele Prill www.Gabriele-Prill.de


Kunst gegen Leerstand > Art Open
Vielen Dank an alle Besucher und Gesprächspartner!
Besonderen
dank für das große Interesse und die vielen anregenden Gespräche!


Impression der ART OPEN 2010...
(Bitte lassen Sie den Bildkatalog erst vollständig laden)
Ankündigungs Filmclip...

+++++++++++++++++++++++++++++++++

Anfragen & Datenanforderung bitte an:
records@livetracks.de


Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now. Right now are no reasonable information available. Die Welt ruht sich aus.
Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now.
Right now are no reasonable information available. Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now. Right now are no reasonable information available. Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now.
Right now are no reasonable information available. Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now. Right now are no reasonable information available. Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now.
Right now are no reasonable information available. Oft stehen Unternehmensziele und wirtschaftliche Interessen der Vernunft und dem Verstand im Wege. Often corporate objectives and economic interests are in the way of rationality and mind. Da kann man nichts machen.Nothing can be done. Da ist im Augenblick nichts zu machen. Nothing can be done right now. Right now are no reasonable information available.

 



"Freemedia" - aus "um 2014"
beleuchtete Box, ca. 35x70 cm
Holz, C-Print, Leuchtstoff





"Lichtfall" - aus "um 2014"
beleuchtete Box, ca. 35x70 cm
Holz, C-Print, Leuchtstoff




"Blendensprung" - aus "um 2009"
beleuchtete Box, ca. 35x70 cm
Holz, C-Print, Leuchtstoff




"Heilbar" - aus "um 2015"
beleuchtete Box, ca. 35x70 cm
Holz, C-Print, Leuchtstoff

 
 

HOME



Photographie by lighttune.com - 20016

 

 

BURNOUTPFERDE_livetracks / Burn out beim Pferd hier mehr...



Die Ausstellung umfasst eine Fotoauswahl der Ausstellung "Rheingold - Shinkansen". Siglinde Kallnbach beschäftigt sich seit ihren ersten Japan-Aufenthalten in den achtziger Jahren mit dem "Eigenen im Fremden" und interkulturellen Vergleichen. Die Künstlerin zeigt analoge Entsprechungen in verschiedenen Kulturräumen auf und die gleichzeitigen formalen und äußerlichen Unterschiede: Das "Prinzip Stadt" mit seinen Verkehrssystemen funktioniert zwar weltweit überall gleich, und dennoch spüren wir beim Besuch fremder Städte den Eigenarten in der Historie nach, den Baudenkmälern und folkloristischen Überlieferungen. Es sind besonders die traditionellen Feste, die überall internationales Publikum anlocken und die von den Außenstehenden oft sogar als eine Chiffre für eine "typische" kulturelle Eigenart begriffen werden: Dazu zählt in Deutschland der Karneval, in Nordjapan das Nebuta-Fest. Fotos von Festen werden ergänzt mit Alltagsszenen, Landschaften, historischen bzw. modernen Gebäuden und Stadtsituationen in Deutschland und in Japan. Katalog "Rheingold - Shinkansen", Salon Verlag Köln, 2007,Kallnbach thematisiert im zweiten Teil "CUTS" ihre Krebsebserkrankung: Fotoarbeiten aus der ersten akuten Phase der Krankheit im Jahr 2000, Arbeiten aus dem Jahr 2007, in dem sich die Künstlerin drei krebsbedingten Operationen unterziehen mußte, bis zu aktuellen Arbeiten von 2008. Sie spiegeln emotionale Extremsituationen wider, haben mit Schmerz und Trauer zu tun, mit Verlusten, aber auch mit Solidaritätserfahrungen und mit der Freude über erfahrenen Trost. Mit dabei ist ihr internationales Kunstprojekt "a performancelife". Seit 2001 sammelt sie Empathie- und Solidaritätsbezeugungen für Krebskranke. 2009 werden alle Beiträge in eine große abstrakte Form transformiert. Von der Vorgehensweise her vergleichbar dem Vorgängerprojekt "Wunschspur-Wishingtrack 1999-2001", bei dem Kallnbach über 4000 weltweite Zukunftswünsche in eine 460m lange abstakte Spur transformierte. www.a.performancelife.com, www.siglinde.kallnbach.de, www.wishingtrack.com, www.wishingtrack.de Siglinde Kallnbach: "Lebenskunst" in: "Jede Neunte - Frauen berichten von ihren Erfahrungen mit Brustkrebs", ISBN: 39369370709, Orlanda Verlag 2003 Eröffnung: 26.09.08, 20 Uhr mit einer Performance der Künstlerin.